<Header>
<Author: 劉方平>
<Title: 夜月>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 月夜>
<BookPage: 279>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
更深月色半人家，
北斗闌干南斗斜。
今夜偏知春氣暖，
蟲聲新透綠窗紗。
<End Poem>
<Translation>
夜がふけて、月光が立ち並ぶ人家の片側半分を照らし、北斗七星は、夜空にきらめいて横たわり、南斗六星は、ななめに輝いて見える。

この夜に、今思いがけなくも、春の暖かな気配に気付いた。その時虫の声が初めて緑色の窓の薄絹のカーテン越しに聞こえてきたからである。
<End Translation>